Annibyniaeth sydd yn galw
Am ei dewraf ddyn.
Здесь размещены материалы, посвященные валлийскому языку, валлийской литературе, истории Уэльса и подробные указания на то, что еще можно прочесть в сети или на бумаге про эту кельтскую страну. Если вы хотите узнать о том, откуда взялся на флаге Уэльса красный дракон, как правильно прочитать название Aberystwyth, кем был Геральд Камбрийский, как послушать радио по-валлийски – вы найдете здесь ответы на свои вопросы.
Последнее обновление — Mer 31 Rhag 12:00:00 MSK 2025
На этом сайте размещены публикации множества авторов. За содержание каждой представленной статьи несет ответственность только ее автор. Мнения авторов разных статей могут не совпадать.
Уэльс — общие сведения. Павел Иосад.
Карта Уэльса с правильными названиями. Надо добавить границы графств и кантревов.
Валлийский костюм. Перевод с валлийского — Дмитрий Храпов.
ТВГН: Таблица валлийских географических названий.
История валлийского народного танца. Перевод с английского — Олеся Сафонова.
Географические названия Флинтшира, Уэльс. А. И. Фалилеев.
Новая книга по валлийской топонимии. А. И. Фалилеев.
Rhai Nodiadau Daearyddol Canoloesol. А. И. Фалилеев.
Албания и Уэльс. А. И. Фалилеев.
English & Welsh. Дж. Р. Р. Толкѣнъ. Перевод с английского — Павел Иосад.
Правила чтения валлийского языка. Елена Парина, Павел Иосад. Если у вас не отображаются какие-нибудь символы транскрипции, попробуйте Правила в формате PDF (163 Kb).
Древневаллийский язык. А. И. Фалилеев. Также можно прочитать этот текст по-валлийски и по-французски.
Краткая грамматика валлийского языка. С. Г. Халипов.
Кратки преглед средњовелшке граматике. Ранко Матасович. Также можно прочитать этот текст латиницей (в оригинале) или глаголицей.
Кельтські мови. Константин Тищенко.
Geiriadur Cymraeg-Rwsieg a Rwsieg-Cymraeg. Дмитрий Храпов. Русско-валлийский и валлийско-русский словари (а также английский, бретонский, ирландский и немецкий).
Граматыка ѩзыкa вaлийскего. Радослав Тойза. Также можно прочитать этот текст латиницей (в оригинале).
Улпан юго-западного Уэльса. Эмир Дэвис. Перевод с английского — Дмитрий Н.
Тешь себя валлийским. Джули Брэйк, Кристин Джонс. Перевод с английского — Дмитрий Н.
Древневаллийский материал в «Индоевропейском этимологическом словаре» Ю. Покорного. А. И. Фалилеев.
Язык средневекового валлийского права как источник для общекельтской и индоевропейской реконструкции. А. И. Фалилеев.
Книга о семи мудрецах в средневековом Уэльсе. А. И. Фалилеев.
К вопросу об изоглоссах и параллелях в морфологии. А. И. Фалилеев.
Перевод Relatio Fratris Odorici в средневековом Уэльсе: некоторые проблемы изучения. А. И. Фалилеев.
Зображенье тѵраніи въ корнськихъ мѵстеріяхъ. Джон Миллз. Перевод с английского — Андрей Андрусяк. Также можно прочитать этот текст в современной орфографии.
Имя «Нодент». Дж. Р. Р. Толкѣнъ. Перевод с английского — Павел Иосад.
Обзор переводов «Четырёх ветвей Мабиноги». Елена Парина.
Рецензия: Мабиногион. Легенды средневекового Уэльса. А. И. Фалилеев.
Из валлийских преданий. В. Дж. Томас. Перевод с английского — Н. Ю. Чехонадская.
Еще из валлийских преданий. В. Дж. Томас. Перевод с английского — В. Фирсов.
Становление древневаллийской лирики. И. Г. Матюшина.
Больше фэнтези на валлийском! Перевод с валлийского — Дмитрий Наплеков.
Развитие легендарной традиции Уэльса в XII веке. М. Е. Лошкарева.
Круг чтения в условиях многоязычия: Уэльс в конце XIV века. А. И. Фалилеев.
Греция глазами средневекового валлийца. А. И. Фалилеев.
Шон Кент: Загадочный валлийский поэт начала XV века. А. И. Фалилеев.
Хроники средневекового Уэльса и Марки. Новые контексты, исследования и тексты, под ред. Гая, Хенли, Джонса и Томаса. Рецензия А. И. Фалилеева.
Разные вёрсы. A. A. Немировский. Перевод на валлийский — Дмитрий Храпов.
Бесы. A. С. Пушкин. Перевод на валлийский — Т. Хадсон-Вильямс.
Время презрения (отрывок). Андрей Сапковский. Перевод на валлийский — Дмитрий Храпов.
Расстались мы, но твой портрет... М. Ю. Лермонтов. Перевод на валлийский и бретонский — Стив Хьюит.
«Пророчества Мирддина» как средство национальной самоидентификации валлийцев XIII в. В. Н. Земцов.
Четыре ветви Мабиноги. Перевод со средневаллийского — Дмитрий Храпов, перевод на древнерусский — Андрей Андрусяк.
Одежка Диногада. Перевод со средневаллийского — Дмитрий Храпов, перевод на праславянский — Андрей Андрусяк.
Килхух и Олвен. Перевод со средневаллийского — Дмитрий Храпов, перевод на древнерусский — Андрей Андрусяк.
Полые холмы (7%). Mэри Стюарт. Перевод на валлийский — ChatGPT o3.
Yr Hobyd. J. R. R. Tolkien. Перевод на валлийский — Адам Пирс. Заказ.
Долгожданный перевод «Хоббита». Анастасия Лисицына.
Arglwydd y Modrwyau. J. R. R. Tolkien. Pwy a saif yn y bwlch?
Y Gwarchodlu Gwyn. М. А. Булгаков. Pwy a saif yn y bwlch?
Meistr a Margiad. М. А. Булгаков. Pwy a saif yn y bwlch?
Capten Gwaed. Rafael Sabatini. Pwy a saif yn y bwlch?
Winnie-y-Pŵ. A. A. Milne. Pwy a saif yn y bwlch?
Слово о полку Игореве (начало). Перевод на средневаллийский — Дмитрий Храпов.
Гимн Уэльса. Эван Джеймс. Музыка — Джеймс Джеймс. Перевод на русский — Анна Морина.
Валлийские песни. Музыка народная, слова народные. Перевод с валлийского — Елена Парина и Дмитрий Храпов.
Plethyn. Стихи Мирддина ап Давида и Анн Вихан. Перевод с валлийского — Дмитрий Храпов, Дэмиэн Винсачи.
Давид Иван. Перевод с валлийского — Дмитрий Храпов, Дэмиэн Винсачи.
Шан Джеймс. Автобиография. Перевод с английского — М. Семенихина.
Віктар Шалкевіч. Перевод на валлийский — Дмитрий Храпов.
Яцек Качмарский. Перевод на валлийский — Дмитрий Храпов.
Яцек Качмарский II. Перевод на бретонский — Дмитрий Храпов.
Мэри Хопкин. Стихи Гвина Дэвиса и др.
Кад Годдо. Борис Гребенщиков. Перевод на валлийский — Дмитрий Храпов.
Марсельеза. Отречемся от старого мира, отряхнем его прах с наших ног...
Рубен Ахвердян. Перевод на валлийский — Дмитрий Храпов.
Ямочка и Мольяночка. Светлана Суворова.
Кантата для детей. OCR: Gemini 3. Ноты.
Валлийский язык на широком русском экране. Елена Парина.
Фрагмент фильма «Артефакт». Андрей Соколов, 2009.
Субтитры к «Y Mabinogi». Sgript Gymraeg gan yr Athro Gwyn Thomas. Записал со слуха Дмитрий Храпов. Огромное спасибо за помощь Е. А. Париной и Блезину Филипсу!
Bēoƿulf. Субтитры на языке вероятного противника. Записал со слуха Дмитрий Храпов.
Sam Tân. Пожарный Сэм. Strażak Sam.
В поисках Олуэн. 1990 г. Союзмультфильм и S4C.
Избранные даты валлийской истории. Елена Парина.
Лекцья хистории клясычнэй. Яцек Качмарский, Юлий Цезарь. Перевод с латыни — М. М. Покровский, с польского – Дмитрий Храпов. См. также «Всему виной фанаты Спартака».
Тысяча лет вместе против саксов. Mil o flynyddoedd ynghyd yn erbyn y Saeson. Tysac lět hromadźe přećiwo Saksam.
Cymraeg a Lisp. Дмитрий Храпов.
Валлийский для ТЕХ. Дональд Э. Кнут. Перевод с английского — М. В. Лисина.
Структура и интерпретация классической механики (начало). Дж. Дж. Сассман, Дж. Виздом, М. Е. Мэйер. Перевод на валлийский — Дмитрий Храпов.
Библиографии. Язык, культура, история.
Ссылки. Язык, политика, музыка ac ati.
Открывая Уэльс. Михаил Рощин.
Вэлштина, нэйстарши язык в Британии, прожива рэнэсанци. Эва Томанова. Также можно прочитать этот текст латиницей (в оригинале).
День Св. Давида в МГУ. Неизвестный фотограф.
Нант Гуртейрн. Дмитрий Храпов.
Сус, Тунис. Анна Морина.
Камри. Ольга Заботкина.
День Св. Давида в МГУ 2010. Анна Морина.
V Московский фестиваль языков. Анна Морина.
Кельтославика VI. Ольга Пискарева.
Кельтославика VII. Анна Морина.
Кельтославика VIII. Елизавета Стефанова.
hrapof@common-lisp.ru Пишите нам!
Вермель. Там можно было застать авторов. Кстати, можете посмотреть, как выглядел «Вермель» году этак в 1998.
Pethau bychain. Хорошими делами прославиться нельзя :)
ⓗ 2003-2025 Авторы cymraeg.ru
Не llаптем llи llебаем!