Исходный язык
Русский
Cymraeg
English
Gaeilge
Brezhoneg
Kernewek
Deutsch
Рѹсьскъ
Целевой язык
Русский
Cymraeg
English
Gaeilge
Brezhoneg
Kernewek
Deutsch
Рѹсьскъ
Прямой поиск
яма
[ˈjamə]
с. -
ж.
0.
ям род. мн.ч.
0.
гробъ
[]
с. -
0.
дупина
[]
с. -
0.
долъ
[]
с. -
0.
пазуха
[]
с. -
0.
пропасть
[]
с. -
0.
прѣровъ
[]
с. -
(цс)
0.
ровище
[]
с. -
0.
ровъ
[]
с. -
0.
ръвьникъ
[]
с. -
0.
ступа
[]
с. -
0.
удоль
[]
с. -
(ж.р.)
0.
хлѣвина
[]
с. -
0.
яма
[]
с. -
0.
дуплие
[]
с. -
0.
долище
[]
с. -
0.
омутъ
[]
с. -
(
в
водоеме
)
0.
кладязище
[]
с. -
(цс)
(
где
был
колодец
)
0.
потокъ
[]
с. -
(
с
водой
)
0.
далина
[]
с. -
(
сточная,
помойная
)
ум
[ˈum]
с. -
м.
0.
ум им. ед.ч.
0.
голова
[]
с. -
0.
розмыслъ
[]
с. -
0.
розумъ
[]
с. -
0.
размыслъ
[]
с. -
(цс)
0.
разумъ
[]
с. -
(цс)
0.
съмыслъ
[]
с. -
0.
умъ
[]
с. -
0.
утроба
[]
с. -
0.
хытрость
[]
с. -
0.
въ
своемь
съмыслѣ
(
в
здравом
уме
)
0.
цѣлымь
умъмь
(
в
здравом
уме
)
0.
приити
(
-иду
)
въ
умъ
(
прийти
на
ум
)
0.
съпасти
[]
г. -
(-паду)
(
прийти
на
ум
)
0.
дуровати
[]
г. -
(-ую)
(
с
ума
сходить
-
беситься
)
0.
объюродити
[]
г. -
(-рожу) (цс)
(
свести
с
ума
)
0.
обуити
[]
г. -
(обую)
(
свести
с
ума
)
0.
обуяти
[]
г. -
(-яю)
(
сводить
с
ума
)
0.
изумитися
[]
г. -
(-млюся)
(
сойти
с
ума
)
0.
иступити
из-ума
(
сойти
с
ума
)
0.
объюродѣти
[]
г. -
(-ѣю) (цс)
(
сойти
с
ума
)
0.
обуродѣти
[]
г. -
(-ѣю)
(
сойти
с
ума
)
0.
иступити
из
ума
(
доп.
)(
сойти
с
ума
)
0.
одурѣти
[]
г. -
(-ѣю)
(
сойти
с
ума0
0.
изумлятися
[]
г. -
(
сходить
с
ума
)
0.
издыхати
[]
г. -
(-аю)
(
сходить
с
ума
)
0.
коварьство
[]
с. -
(
хитрость
)
ты
[ˈtɨ]
м. -
0.
ты им. ед.ч.
0.
ты
[]
м. -
тот
[ˈtot]
м. -
0.
ту вин. неод. ед.ч. ж.
0.
овъ
[]
м. -
тот … другой = овъ … овъ (же)
тот … другой = овъ … инъ (же)
тот … другой = овъ … другыи (же)
тот же = тыи (тъ) же
тот же (самый) = сии жде (цс)
тот который = оныи же
тем более = али нъ
тем более = кольм*а/и* паче
тем более = из лиха
тем более = то нъ паче
тем более = али но (доп.)
тем временем = между (цс) симь
0.
онъ
[]
п. -
0.
оныи
[]
п. -
0.
тътъ
[]
м. -
0.
тыи
[]
м. -
(тъ), та (тая), то (тое)
0.
онъси
[]
м. -
(род. онъсяго)
(
некто,
такой-то
)
0.
оньсица
[]
м. -
(цс)
(
некто,
такой-то
)
том
[ˈtom]
с. -
м.
0.
том им. ед.ч.
0.
урѣзъ
[]
с. -
(
книга
)
0.
кънига
[]
с. -
(чаще кънигы (мн.))
(
книги
)
то
[ˈto]
сз. -
0.
а
[]
сз. -
(
относ.
=
тогда
)
0.
да
[]
сз. -
(
относ.
=
тогда
)
0.
ноли
[]
сз. -
(
после
коли
"когда"
)
0.
нъ
ли
(
после
коли
"когда"
)
0.
инъ
[]
сз. -
(ина, ино = и онъ, и она, и оно)
(
после
придаточных
условия
)
0.
ино
[]
сз. -
(
союз
подчинит.
условия
)
0.
оже
[]
сз. -
(
указат.
относит.
)
0.
нъ
[]
сз. -
(
в
главном
предлож.
после
придаточного
условного
)
то … то = то … то
то … то (= или … или) = ово … ово
то … то (= или … или) = ово … ово же
то … то (= или … или) = ово ли … ово ли
то есть = а река
то есть = любо си
то есть = си речь
0.
уже
[]
сз. -
(ср.р.)
(
в
таком
случае
)
0.
ти
[]
сз. -
(
же
)
0.
и
тъ
(
и
та,
и
то
)(
и
то,
да
и
то
)
0.
то
[]
сз. -
(
начинает
вторую
часть
условного
предложения
после
"если",
"кто",
"когда"
итд.
)
тема
[ˈtʲɛmə]
с. -
ж.
0.
тем род. мн.ч.
0.
съказание
[]
с. -
0.
въ
чинъ
(
по
т-е
=
кстати
)
там
[tam]
част. -
0.
онудѣ
[]
н. -
там … где = ид*е/ѣ* же/ ид*е/ѣ* то
там же = туиде же
там и сям = сюду и ов*о/у*ду
там и сям = суду и овуду
0.
онамо
[]
част. -
0.
онъдѣ
[]
част. -
0.
ту
[]
с. -
0.
туда
[]
част. -
0.
туды
[]
част. -
0.
туду
[]
част. -
0.
тудѣ
[]
част. -
там
[ˈtam]
н. -
0.
тамо
[]
н. -
есть
[ˈjɛstʲ]
г. -
несов.
0.
ем наст. 1 ед.ч.
0.
въкушати
[]
г. -
0.
сънѣдати
[]
г. -
0.
ѣдати
[]
г. -
(-аю)
0.
ѣсти
[]
г. -
(ѣмь)
0.
ядати
[]
г. -
(-аю)
0.
ясти
[]
г. -
(ямь)
0.
грызти
[]
г. -
(-зу) (доп.)
0.
е
[]
с. -
(
3
лицо
ед.
от
быть
)
0.
есть
[]
г. -
(м.р.)
(
буква
е
)
0.
отъѣсти
[]
г. -
(-ѣмь)
(
закончить
е.
)
0.
емъ
[]
г. -
(
мы
есть
-
от
быть
)
0.
зобати
[]
г. -
(зоблю и зобаю)
(
питаться
)
0.
пробавити
[]
г. -
(-влю)
(
питаться
)
0.
есмь
[]
г. -
(
я
есть
-
от
быть
)
0.
емь
[]
г. -
(
я
есть
-
от
быть
)
⌂