Исходный язык
Русский
Cymraeg
English
Gaeilge
Brezhoneg
Kernewek
Deutsch
Рѹсьскъ
Целевой язык
Русский
Cymraeg
English
Gaeilge
Brezhoneg
Kernewek
Deutsch
Рѹсьскъ
Прямой поиск
ус
[ˈus]
с. -
м.
0.
уса род. ед.ч.
0.
усъ
[]
с. -
тот
[ˈtot]
м. -
0.
та им. ед.ч. ж.
0.
овъ
[]
м. -
тот … другой = овъ … овъ (же)
тот … другой = овъ … инъ (же)
тот … другой = овъ … другыи (же)
тот же = тыи (тъ) же
тот же (самый) = сии жде (цс)
тот который = оныи же
тем более = али нъ
тем более = кольм*а/и* паче
тем более = из лиха
тем более = то нъ паче
тем более = али но (доп.)
тем временем = между (цс) симь
0.
онъ
[]
п. -
0.
оныи
[]
п. -
0.
тътъ
[]
м. -
0.
тыи
[]
м. -
(тъ), та (тая), то (тое)
0.
онъси
[]
м. -
(род. онъсяго)
(
некто,
такой-то
)
0.
оньсица
[]
м. -
(цс)
(
некто,
такой-то
)
сто
[ˈsto]
ч. -
0.
ста тв. ед.ч.
0.
съто
[]
с. -
сон
[ˈson]
с. -
м.
0.
сна род. ед.ч.
0.
усъпение
[]
с. -
0.
вълягомо
[]
с. -
(
время
сна
=
когда
ложаться
спать
)
0.
присънитися
[]
г. -
(-нюся)
(
говорить
во
сне
)
0.
съпалище
[]
с. -
(
место
для
сна
)
0.
усъпити
[]
г. -
(-плю)
(
навести
с.
)
0.
присънѣние
[]
с. -
(
сновидение
)
0.
съние
[]
с. -
(
сновидение
)
0.
сънъ
[]
с. -
(
сновидение
)
0.
посъпание
[]
с. -
(
спанье
)
0.
съпание
[]
с. -
(
спанье
)
0.
съносудьць
[]
с. -
(
толкователь
снов
)
0.
осинитися
[]
г. -
(
увидеть
во
сне
)
сан
[ˈsan]
с. -
м.
0.
сан им. ед.ч.
0.
достояние
[]
с. -
сан монашеский = мьнишьскыи чинъ
сан священника = чистительскыи (цс) чинъ
0.
зъвание
[]
с. -
0.
намѣстие
[]
с. -
0.
прѣстолъ
[]
с. -
(цс)
0.
санъ
[]
с. -
0.
стояние
[]
с. -
(цс)
0.
старѣишиньство
[]
с. -
0.
степень
[]
с. -
(м.р.)
0.
строение
[]
с. -
0.
урокъ
[]
с. -
0.
уставъ
[]
с. -
0.
чинъ
[]
с. -
(мн. чин*и/ове*)
0.
наслѣдие
[]
с. -
(цс)
(
духовный
)
0.
сановитыи
[]
п. -
(
облеченный
с-ом
)
0.
образъ
[]
с. -
(
чин
)
сам
[ˈsam]
м. -
0.
сам им. ед.ч. м.
0.
истыи
[]
п. -
(ср. истѣи)
сам по себе = самъ собою
сам по себе (самостоятельно) = о собѣ
сам по себе (самостоятельно) = о себѣ
сам по себе (самостоятельно) = о своемь умѣ
сам собой = отъ самосущия (цс)
сам собой = самъ собою
сам собой (самостоятельно) = о собѣ
сам собой (самостоятельно) = о себѣ
сам собой (самостоятельно) = о своемь умѣ
0.
самъ
[]
м. -
(
для
указания
самостоятельности
действия
)
0.
самыи
[]
част. -
(
именно
тот
)
сад
[ˈsat]
с. -
м.
0.
сад им. ед.ч.
0.
виноградъ
[]
с. -
(цс) (доп.)
0.
вьртъ
[]
с. -
0.
вьртьпъ
[]
с. -
0.
вьртоградъ
[]
с. -
(цс)
0.
градина
[]
с. -
(цс)
0.
градъ
[]
с. -
(цс)
0.
городъ
[]
с. -
0.
грьмъ
[]
с. -
0.
гръмъ
[]
с. -
0.
овощьникъ
[]
с. -
(цс)
0.
огородъ
[]
с. -
0.
оградъ
[]
с. -
(цс)
0.
раи
[]
с. -
(цс)
0.
садовие
[]
с. -
0.
садъ
[]
с. -
0.
цвѣтьникъ
[]
с. -
с
[s]
пред. -
0.
со
0.
съ
[]
пред. -
(
для
обозначения
взаимного
действия
)
с тех пор как = отънелѣ же
с тех пор как = поне же
с тех пор как = понели же
0.
подъ
[]
пред. -
(+твор.)
(
для
обозначения
подтверждения,
скрепления
печатью
)
0.
отъ
[]
пред. -
(+род.)
(
для
указания
времени
)
0.
на
[]
пред. -
(+мест.)
(
для
указания
лица/предмета,
с
которого
что-л
взимается,
берется
)
0.
въ
[]
пред. -
(+мест.)
(
качество,
содержание
)
0.
нѣ
съ/въ/о
(
приблизительно
-
при
числительном
)
0.
о
[]
пред. -
(
чем-л
=
при
чем-л.
)
пес
[ˈpʲos]
с. -
м. од.
0.
пса род. ед.ч.
0.
гричь
[]
с. -
(м.р.) (цс)
0.
пьсъ
[]
с. -
оса
[ɐˈsa]
с. -
ж. од.
0.
оса им. ед.ч.
0.
оса
[]
с. -
на
[ˈna]
пред. -
0.
въ
[]
пред. -
(+мест.)
0.
противъ
[]
пред. -
(
для
обозначения
возражения
)
0.
въз
[]
пред. -
(+вин.)
(
место
)
0.
при
[]
пред. -
(+мест.)
(
для
указания
близости
к
месту
)
0.
съ
[]
пред. -
(
для
обозначения
места
на
вопрос
где
)
0.
за
[]
пред. -
(+вин.)
(
недостижение
цели
движения
на
столько-то
мер
расстояния
)
на время = на веремя
на время = на врѣмя (цс)
0.
по
[]
пред. -
(+дат.)
(
для
обозначения
места
)
0.
надъ
[]
с. -
(+вин.)
(
для
обозначения
движения
к
верху
предмета
)
0.
вьрху
[]
н. -
0.
на
[]
пред. -
(+мест.)
(
в
значении
"против"
)
за
[ˈza]
пред. -
0.
зади
[]
пред. -
(кого)
(
кем-л.
-
позади
кого-л.
)
0.
запяти
[]
г. -
(запьну)
(
кем-л.
=
вслед
за
кем-л.
)
0.
запять
[]
н. -
(
кем-л.
=
вслед
за
кем-л.
)
0.
на
слѣду
(
кем-л.
=
вслед
за
)
0.
въ
слѣдъ
(
кем-л.
=
вслед
за
)
0.
подале
[]
н. -
(
по
ту
сторону
чего-л.
)
0.
въ
[]
пред. -
(+мест.)
(
сравнение
)
0.
въз
[]
пред. -
(+вин.)
(
вместо
)
за раз = въ другъ
0.
за
[]
пред. -
(+вин.)
(
вместо
)
0.
вънѣ
[]
пред. -
(
вне
чего-л.
)
0.
по
[]
пред. -
(+дат.)
(
вслед
за
чем-л.
)
0.
противъ
[]
пред. -
(
для
обозначения
возмездия
)
0.
род.+
ради
(
послелог
)(
для
обозначения
возмездия
)
0.
съ
[]
пред. -
(
для
обозначения
замены
)
0.
на
[]
пред. -
(+мест.)
(
для
обозначения
обмена
)
0.
отъ
[]
пред. -
(+род.)
(
для
обозначения
платы
)
0.
про
[]
пред. -
(+вин.)
(
для
обозначения
предмета
наказания,
возмездия
)
0.
прѣже
[]
с. -
(+род.) (цс)
(
для
обозначения
предшествующего
времени
=
за
сколько
времени
до
)
0.
о
[]
пред. -
(
за
кем-л.
=
позади
кого-л.
)
0.
вънъ
[]
пред. -
(
за
пределы
чего-л.
)
да
[ˈda]
част. -
(усилительная)
0.
та
[]
сз. -
(
=
и
)
да будет = стани ся
да и = а и
да и = нъ и
да и то = и тъ (и та, и то)
0.
то
же
(
сочинительный
союз
)
0.
толи
[]
сз. -
(
сочинительный
союз
)
0.
еи
еи
(
цс
)(
утвердительная
частица
)
0.
еи
[]
част. -
(цс)
(
утвердительная
частица
)
да
[ˈda]
сз. -
0.
ти
[]
сз. -
а
[a]
част. -
0.
ну
[]
част. -
а
[ˈa]
сз. -
0.
а
[]
сз. -
а если = аче же
а если = оли нъ
а если = пакы ли
а если нет = аще ли н*е/и* (цс)
а если нет = пакы ли
а и = а и
а не то что = а не нъ (доп.)
а нет (в противном случае) = пакы ли
а то (а иначе) = еда како
0.
то
[]
сз. -
(
союз,
употребляющийся
при
начале
фразы
=
ну,
так
)
0.
пакы
[]
сз. -
(
усилит.
)
0.
ано
[]
сз. -
0.
же
[]
сз. -
0.
таче
[]
сз. -
(же)
0.
нъ
[]
сз. -
0.
ниже
[]
сз. -
(
а
только,
а
лишь
-
утверждение
после
отрицания
)
0.
ти
[]
сз. -
(
противительный
союз
)
0.
да
[]
сз. -
0.
и
[]
сз. -
0.
толи
[]
сз. -
⌂