Исходный язык
Русский
Cymraeg
English
Gaeilge
Brezhoneg
Kernewek
Deutsch
Рѹсьскъ
Целевой язык
Русский
Cymraeg
English
Gaeilge
Brezhoneg
Kernewek
Deutsch
Рѹсьскъ
Прямой поиск
тот
[ˈtot]
м. -
0.
та им. ед.ч. ж.
0.
овъ
[]
м. -
тот … другой = овъ … овъ (же)
тот … другой = овъ … инъ (же)
тот … другой = овъ … другыи (же)
тот же = тыи (тъ) же
тот же (самый) = сии жде (цс)
тот который = оныи же
тем более = али нъ
тем более = кольм*а/и* паче
тем более = из лиха
тем более = то нъ паче
тем более = али но (доп.)
тем временем = между (цс) симь
0.
онъ
[]
п. -
0.
оныи
[]
п. -
0.
тътъ
[]
м. -
0.
тыи
[]
м. -
(тъ), та (тая), то (тое)
0.
онъси
[]
м. -
(род. онъсяго)
(
некто,
такой-то
)
0.
оньсица
[]
м. -
(цс)
(
некто,
такой-то
)
пес
[ˈpʲos]
с. -
м. од.
0.
пса род. ед.ч.
0.
гричь
[]
с. -
(м.р.) (цс)
0.
пьсъ
[]
с. -
по
[ˈpo]
пред. -
0.
о
[]
пред. -
(
для
обозначения
причины
)
0.
на
[]
пред. -
(+мест.)
(
для
обозначения
протяженности
действия
)
0.
сквозѣ
[]
пред. -
(+вин.)
(
для
указания
неопределенного
движения
по
какому-л
месту
)
0.
възлѣ
[]
н. -
(+вин.)
(
место
)
0.
въз
[]
пред. -
(+вин.)
(
место
)
0.
нъ
[]
пред. -
(дъва нъ дъва, ...)
(
по
два,
по
три,…
)
0.
до
[]
пред. -
(+род.)
(
предел
движения
)
0.
въ
[]
пред. -
(+мест.)
(
причина
)
0.
подългъ
[]
н. -
(
согласно
чему-л.
)
0.
прямо
[]
н. -
(
согласно
чему-л.
)
0.
запять
[]
н. -
(
чему-л
=
в
соответствии
с
чем-л.
)
0.
при
[]
пред. -
(+мест.)
(
чему-л
=
согласно
)
0.
по
[]
пред. -
(+дат.)
(
=
в
отношении,
что
касается…
)
по воле божьей = на божию
по воле божьей = по божию
по два = дъва дъва
по два раза = по дъвоичи
по двое = по дъвоичи
по заслугам = про дѣло
0.
съ
[]
пред. -
(
для
обозначения
места
на
вопрос
где
)
пахнуть
[ˈpaхnutʲ]
г. -
несов. непер. (издавать запах)
0.
пах прош. ед.ч. м.
0.
воняти
[]
г. -
0.
смьрдѣти
[]
г. -
(смьржу)
(
дурно
п.
=
вонять
)
0.
обухати
[]
г. -
(-аю)
(
запахом
)
0.
припахнути
[]
г. -
(
повеять
)
пах
[ˈpaх]
с. -
м.
0.
пах им. ед.ч.
0.
пахъ
[]
с. -
пасть
[ˈpastʲ]
г. -
сов. непер.
0.
пав прош. деепр.
0.
улучитися
[]
г. -
(+дат.)
(
на
кого-л
-
о
жребии
)
0.
съпастися
[]
г. -
(-пасуся)
(
погибнуть
)
0.
расыпатися
[]
г. -
(-плюся) (цс)
0.
съконьчатися
[]
г. -
(-аюся)
(
обрушиться
)
0.
пастися
[]
г. -
(пасуся)
(
согрешить
)
0.
пасти
[]
г. -
(паду) (на+вин.)
(
погибнуть
-
о
животных
)
0.
погынути
[]
г. -
0.
померети
[]
г. -
(-мьру)
(
о
скоте
)
0.
лечи
[]
г. -
(лягу)
(
убитым
)
0.
отъпасти
[]
г. -
(-паду) (+род.)
(
согрешить
)
0.
съгрѣзитися
[]
г. -
(
рушиться
)
0.
сънити
[]
г. -
(-иду)
(
лечь
)(
напр.
о
вине
)
0.
сътрѣтися
[]
г. -
(цс) (-тьруся)
(
сокрушиться
)
0.
съпасти
[]
г. -
(-паду)
(
погибнуть
)
пасти
[pɐsˈtʲi]
г. -
несов.
0.
пас прош. ед.ч. м.
0.
паствовати
[]
г. -
(-ую)
0.
паствити
[]
г. -
(-влю)
0.
пасти
[]
г. -
(паду) (на+вин.)
пара
[ˈparə]
с. -
ж.
0.
пар род. мн.ч.
0.
вьрста
[]
с. -
0.
супругъ
[]
с. -
(
животные
в
упряжке
)
0.
съпругъ
[]
с. -
(
запряженная
вместе
)
0.
супруга
[]
с. -
(
людей
)
0.
малъжена
[]
с. -
(дв.)
(
супружеская
)
0.
съвьрсть
[]
с. -
(
чета
)
пар
[ˈpar]
с. -
м. (вода в газообразном состоянии)
0.
пар им. ед.ч.
0.
пара
[]
с. -
0.
паря
[]
с. -
0.
въскуръ
[]
с. -
(
испарение
)
0.
залогъ
[]
с. -
(
паровое
поле
)
папа
[ˈpapə]
с. -
м. од.
0.
пап род. мн.ч.
0.
папа
[]
с. -
(гр)
(
Римский
)
0.
папежь
[]
с. -
(
Римский
)
паз
[ˈpas]
с. -
м.
0.
паз им. ед.ч.
0.
пазъ
[]
с. -
на
[ˈna]
пред. -
0.
въ
[]
пред. -
(+мест.)
0.
противъ
[]
пред. -
(
для
обозначения
возражения
)
0.
въз
[]
пред. -
(+вин.)
(
место
)
0.
при
[]
пред. -
(+мест.)
(
для
указания
близости
к
месту
)
0.
съ
[]
пред. -
(
для
обозначения
места
на
вопрос
где
)
0.
за
[]
пред. -
(+вин.)
(
недостижение
цели
движения
на
столько-то
мер
расстояния
)
на время = на веремя
на время = на врѣмя (цс)
0.
по
[]
пред. -
(+дат.)
(
для
обозначения
места
)
0.
надъ
[]
с. -
(+вин.)
(
для
обозначения
движения
к
верху
предмета
)
0.
вьрху
[]
н. -
0.
на
[]
пред. -
(+мест.)
(
в
значении
"против"
)
за
[ˈza]
пред. -
0.
зади
[]
пред. -
(кого)
(
кем-л.
-
позади
кого-л.
)
0.
запяти
[]
г. -
(запьну)
(
кем-л.
=
вслед
за
кем-л.
)
0.
запять
[]
н. -
(
кем-л.
=
вслед
за
кем-л.
)
0.
на
слѣду
(
кем-л.
=
вслед
за
)
0.
въ
слѣдъ
(
кем-л.
=
вслед
за
)
0.
подале
[]
н. -
(
по
ту
сторону
чего-л.
)
0.
въ
[]
пред. -
(+мест.)
(
сравнение
)
0.
въз
[]
пред. -
(+вин.)
(
вместо
)
за раз = въ другъ
0.
за
[]
пред. -
(+вин.)
(
вместо
)
0.
вънѣ
[]
пред. -
(
вне
чего-л.
)
0.
по
[]
пред. -
(+дат.)
(
вслед
за
чем-л.
)
0.
противъ
[]
пред. -
(
для
обозначения
возмездия
)
0.
род.+
ради
(
послелог
)(
для
обозначения
возмездия
)
0.
съ
[]
пред. -
(
для
обозначения
замены
)
0.
на
[]
пред. -
(+мест.)
(
для
обозначения
обмена
)
0.
отъ
[]
пред. -
(+род.)
(
для
обозначения
платы
)
0.
про
[]
пред. -
(+вин.)
(
для
обозначения
предмета
наказания,
возмездия
)
0.
прѣже
[]
с. -
(+род.) (цс)
(
для
обозначения
предшествующего
времени
=
за
сколько
времени
до
)
0.
о
[]
пред. -
(
за
кем-л.
=
позади
кого-л.
)
0.
вънъ
[]
пред. -
(
за
пределы
чего-л.
)
да
[ˈda]
част. -
(усилительная)
0.
та
[]
сз. -
(
=
и
)
да будет = стани ся
да и = а и
да и = нъ и
да и то = и тъ (и та, и то)
0.
то
же
(
сочинительный
союз
)
0.
толи
[]
сз. -
(
сочинительный
союз
)
0.
еи
еи
(
цс
)(
утвердительная
частица
)
0.
еи
[]
част. -
(цс)
(
утвердительная
частица
)
да
[ˈda]
сз. -
0.
ти
[]
сз. -
а
[a]
част. -
0.
ну
[]
част. -
а
[ˈa]
сз. -
0.
а
[]
сз. -
а если = аче же
а если = оли нъ
а если = пакы ли
а если нет = аще ли н*е/и* (цс)
а если нет = пакы ли
а и = а и
а не то что = а не нъ (доп.)
а нет (в противном случае) = пакы ли
а то (а иначе) = еда како
0.
то
[]
сз. -
(
союз,
употребляющийся
при
начале
фразы
=
ну,
так
)
0.
ано
[]
сз. -
0.
пакы
[]
сз. -
(
усилит.
)
0.
же
[]
сз. -
0.
таче
[]
сз. -
(же)
0.
нъ
[]
сз. -
0.
ниже
[]
сз. -
(
а
только,
а
лишь
-
утверждение
после
отрицания
)
0.
да
[]
сз. -
0.
и
[]
сз. -
0.
ти
[]
сз. -
(
противительный
союз
)
0.
толи
[]
сз. -
⌂