Исходный язык
Целевой язык

Прямой поиск

я [ˈja] м. -
0. я им. ед.ч.
0. азъ [] м. - (цс)
мне = мънѣ, ми
меня = мене, мя
0. я [] м. - (юс малый)
0. наше царьство ( в грамотах от имени царя )
0. цѣсарьство наше ( в грамотах от имени царя )
0. моя худость ( при выражении самоуничижения )
пень [ˈpʲenʲ] с. - м.
0. пня род. ед.ч.
0. бълванъ [] с. -
0. пьнь [] с. -
0. трупъ [] с. -
0. пьние [] с. - ( пни - собир. )
ныть [ˈnɨtʲ] г. - несов. непер.
0. ноя наст. деепр.
0. понывати [] г. -
ну [nu] част. -
0. воле [] част. -
0. ну [] част. -
0. то [] сз. - ( союз, употребляющийся при начале фразы = так, а )
но [no] част. -
0. ну [] част. -
но [ˈno] сз. -
0. нъ [] сз. -
0. оле [] част. - ( однако )
0. да [] сз. - ( против. союз )
0. обаче [] с. - (нъ) ( однако )
0. же [] сз. - ( против. союз )
0. ино [] сз. - ( противит. союз )
0. али [] сз. -
0. ти [] сз. -
ни [ˈnʲi] сз. -
0. ани [] сз. -
ни … ни = ни … ни
ни … ни = … ни
ни к чему = ни въ чьто же
ни один = никоторыи же (в косв. падежах предлог стоит после ни)
ни один = никотерыи же (в косв. падежах предлог стоит после ни)
0. ни [] сз. -
0. нъ [] сз. -
0. или [] сз. - ( при втором отрицании при однородных членах )
0. чии си хотя ( чей бы то ни было )
0. чьто ни хотя ( что бы то ни было )
не [ˈnʲɛ] част. -
0. не [] част. -
не ... ли = не ... ли
не ... ли = не ли...
не … ли = еда како
не … ли = не ли
не … ли = нѣ ли
не … ли = ни ли…
не вовремя = без веремене
не вовремя = без врѣмене (цс)
не время = нѣсть веремя
не время = нѣсть врѣмя (цс)
не годится = не веремя
не дай бог = богъ не даи
не дай Бог = не даи Богъ
не значащий (ничего не з.) = ни въ чьто же
не кстати = без веремене
не кстати = без врѣмене (цс)
не положено = не веремя
не следует = не веремя
не так = не буди то
не так ли = тако ли
не то что = а не нъ (доп.)
не только = али то
0. нѣ [] част. - ( = не есть )
0. нѣсмь, нѣси, нѣсть ( нѣ ), ( = не есть )
на [ˈna] пред. -
0. въ [] пред. - (+мест.)
0. противъ [] пред. - ( для обозначения возражения )
0. въз [] пред. - (+вин.) ( место )
0. при [] пред. - (+мест.) ( для указания близости к месту )
0. съ [] пред. - ( для обозначения места на вопрос где )
0. за [] пред. - (+вин.) ( недостижение цели движения на столько-то мер расстояния )
на время = на веремя
на время = на врѣмя (цс)
0. по [] пред. - (+дат.) ( для обозначения места )
0. надъ [] с. - (+вин.) ( для обозначения движения к верху предмета )
0. вьрху [] н. -
0. на [] пред. - (+мест.) ( в значении "против" )
день [ˈdʲenʲ] с. - м.
0. дня род. ед.ч.
0. дьнь [] с. -
день пробыть = дьнь възяти
день провести = дьнь възяти
0. дьнина [] с. -
0. вьсь дьнь ( весь д. )
0. дьнище [] с. - ( время пути )
0. свѣтъ [] с. - ( дневной свет )
0. дьние [] с. - ( дни - пора )
0. дьнь аче дьнь ( изо дня в д. )
0. дьнь отъ дьне ( изо дня в д. )
0. дьнь дьнь ( изо дня в д. )
0. дьне дьне ( изо дня в д. )
0. дьнь яче дьнь ( изо дня в день )
0. на вьсь дьнь ( каждый д. )
0. дьнь аче дьнь ( каждый д. )
0. дьнь отъ дьне ( каждый д. )
0. дьнь дьнь ( каждый д. )
0. дьне дьне ( каждый д. )
0. на заутреи ( на следующий д. )
0. попьрище [] с. - ( путевая мера в дневной переход )
0. утро [] с. - ( следующий д. )
0. дьнь отъ дьне ( со дня на день )